¬аше окно в мир —јѕ–
 
Ќовости —татьи јвторы —обыти€ ¬акансии Ёнциклопеди€ –екламодател€м
—татьи

9 окт€бр€ 2010

ƒлинна€ беседа с ћайком ѕейном

ƒилип ћенезесƒилип ћенезес

ѕожалуй, самый известный —јѕ–-блоггер, ƒилип ћенезес часто общаетс€ с ведущими специалистами и топ-менеджерами отрасли. Ќа этот раз ему довелось вз€ть обширное интервью у живой легенды —јѕ– Ц ћайка ѕейна (Mike Payne). — разрешени€ ƒилипа мы публикуем перевод этого интервью, сделанный ¬ладимиром ћалюхом.

ѕодобными интервью с капитанами отрасли —јѕ– € занимаюсь уже довольно заметное врем€. ƒолжен признатьс€, что более всего € хотел вз€ть интервью у самого ћайка ѕейна. ƒл€ тех, кто не знает, кто такой ћайк ѕейн - об€зательно прочитайте нижеследующий разговор во всей его полноте, и вы никогда не забудете, кто этот человек. я гарантирую.

я встречалс€ с ћайком на последних трех COFES, на которых € присутствовал. ≈сли вы когда-либо говорили с ним, то будете знать, что он не стесн€етс€ сказать вам именно то, что он думает о ком-то или о чем-то, как вы увидите далее в нашем разговоре. ћы проговорили более часа. “ак что чтение будет долгим. —оветую, прежде чем продолжить, вз€ть кофе или то, что вы пьете во врем€ долгого перерыва.

я записал разговор на аудио, а затем дословно воспроизвел текст. “ак что, будьте уверены, вы услышите ћайка ѕейна в самом чистом виде. ќбычно € не делаю этого. Ќо, учитыва€ содержание разговора, € послал записанный текст ћайку по электронной почте и спросил , хочет ли он изменить или удалить что-то. ќн просто добавил фамилии пары людей, которых он упоминал в разговоре, и отправил текст обратно мне.

»так, сидите и наслаждайтесь. ¬ам это запомнитс€ надолго.

ƒилип: я слышал от многих кучу интересных историй о ћайке ѕейне. ј хотел бы знать историю ћайка ѕейна от него самого.
ћайк: (—меетс€) Ќу, € поступил в ”ниверситете —аутгемптона, училс€ там на инженера-электротехника, получил степень магистра в области физики твердотельных вакуумных устройств. ѕозже € получил степень магистра делового администрировани€ в ”ниверситете ѕейс в Ќью-…орке. ѕосле этого € был адьюнкт-профессором в паре мест.

ƒилип: „то вы преподавали?
ћайк: ¬ технологическом институте Ќью-ƒжерси € преподавал линии электропередачи и все в таком же роде. я также вел несколько курсов компьютерных наук и логики в колледже —еверо-восточного ”ниверситета. Ёто было давно, примерно в конце семидес€тых и начале восьмидес€тых годов.

ƒилип: Ёто все американские названи€. ¬ы британец, не так ли?  огда вы переехали в —Ўј?
ћайк: ќ! ¬ 1969 году компани€, где € работал, послала мен€ в ‘иладельфию на год. ћне это не понравилось. “ак что € уволилс€.

ƒилип: ¬ам не понравилось компани€ или работа?
ћайк: ћне не понравилась компани€. ќни были жуликами. ¬ любом случае, € тогда получил работу в RCA, где € разрабатывал и тестировал чипы. я начал с разработки чипов дл€ компьютерного отдела RCA. ѕозже € работал с телевизионным оборудованием. «атем они получили этот контракт на строительство логических схем дл€ ракетной программы Trident. » как-то получилось, что € руководил этой командой. Ёто было с 1971 до примерно 1975 года. ѕозже € попал в одну компанию в штате ћассачусетс, что, веро€тно, было ошибкой, а затем пошел в Prime Computer. я попыталс€ внедрить у них технологии чипов, но этого так и не получилось, настолько там укоренилась лампова€ технологи€. ќни не могли представить, что все может быть сведено к одному чипу. Ёто была катастрофа, и они были, в конце концов, куплены Computervision.

ƒилип: ≈сли € правильно помню, там вы в первый раз встретились с  ейтом ћаунтайн (Keith Mountain). » вы, и он пытались подать в Prime идею зан€тьс€ —јѕ–.
ћайк: —овершенно верно. —уть в том, что работа€ с чипами, вам необходимо иметь среду дл€ их тестировани€. ¬ы не можете реально проверить их в реальном мире, потому что они были на верхушке ракеты. “аким образом, нужно было проводить много моделировани€. ” них была программа, но она была не в состо€нии это сделать. » € пошел к люд€м в CAD (здесь Ц название компании, прим. перев.), в их милую маленькую империю, и спросил их, могут ли они изменить свои программы так, чтобы прин€ть во внимание определенные вещи, которые € действительно не могу говорить здесь, потому что это секретна€ информаци€. ќни сказали, что этого нет в их плане работ. “огда € сказал им, что € хотел бы сделать это сам, на что они ответили смехом. ќднако € все-таки получил доступ к их программному обеспечению, а затем мне удалось сделать задуманное. Ёто было врем€, когда компьютер занимал целое помещение. IBM 370 или что-то подобное.  огда € вернулс€ к ним и сказал, что сделал работу, они перестали сме€тьс€. Prime требовалось такое же программное обеспечение дл€ моделировани€ чипов.  то-то выдвинул прекрасную идею получить права на программное обеспечение CAD, доступ к PDMS, производственному ѕќ от CADCentre из  ембриджа, и частичные права на MEDUSA и соединить это все вместе с собственным развивающимс€ электронным продуктом дл€ создани€ этих логических плат и создать отдел —јѕ–.

ƒилип: »так, вы были св€занны с началом этого?
ћайк: Ќет, давайте просто скажем, что € был финансовым директором. »де€ была в том, что если у вас есть приложени€, то вы можете продать больше компьютеров. “ак что € поруководил развитием процесса, и этого дл€ мен€ было достаточно. “ак что € ушел. ≈ще до ухода € нан€л какого-то человека из Computervision, и получил звонок от его брата —эма √ейсберга, сказавшего: Ђѕочему бы вам не прийти и позавтракать со мной, и € покажу вам кое-что?ї. я пошел и встретилс€ —эмом и ƒэнни ƒином (Danny Dean). ќн показал мне кронштейн с отверстием, которое можно было двигать, и € сказал: Ђƒа, € думаю, мы можем сделать что-то с этим, —эмї. » вот так началась PTC.

ƒилип: “ак —эм придумал эту идею параметрического моделировани€, основанную на истории построени€.
ћайк: ƒа, это была иде€ —эма, ƒэнни занималс€ кодированием, и € присоединилс€ к нему. ѕозже мы нашли деньги, но это Ц совсем друга€ длинна€ истори€. ј потом мы нашли другого русского парн€, Ћеонида, который сделал геометрическое €дро.

ƒилип: “ак вы были техническим директором PTC?
ћайк: Ќу, € был одним из менеджеров по разработке. я проработал там около восьми лет, прежде чем ушел. “огда один венчурный инвестор попросил мен€ сделать некоторый аудит того, чем тогда занималс€ ƒжон ’ирштик (Jon Hirschtick). ѕосле того как € посмотрел на это и дал свое заключение, инвестор сказал, что он даст деньги, если € присоединюсь. ћен€ отпустили из PTC, при условии отказа от конкуренции, так началс€ SolidWorks.

ƒилип:“ак было бы справедливо сказать, что SolidWorks получили начальные деньги, благодар€ вашим св€з€м с PTC?
ћайк: Ќу, не так много относилось к PTC. Ќо € бы сказал, что инвестор решил, что послужной список был достаточно хорош дл€ него. ¬ то врем€ € обещал инвесторам, что мы будем иметь продукт к AutoFact '95, выставке, котора€ проводилась в то врем€ . » они мне не поверили, но мы сделали это. я был вице-президентом по исследовани€м и разработкам в SolidWorks.

ƒилип: ¬ы упом€нули в своем докладе сегодн€, что именно вы выбрали Parasolid вместо ACIS дл€ SolidWorks. ’отели бы вы рассказать немного об этом?
ћайк: (смеетс€) ¬ы действительно хотите знать историю. ’орошо, вот как она проходила. »сходный прототип был построен с использованием ACIS. ƒжон ’ирштик договорилс€ с несколькими поставщиками компонент, таких как D-Cubed, чтобы те дали ему свои продукты на пробу, а он будет платить за них впоследствии. ќдин из них был ACIS и поэтому они построили прототип с ACIS. “ак как € теперь был включен в процесс, посмотрел на это и сказал: Ђно мы не можем сделать то и мы не можем сделать этої. ” —котта ’арриса было множество тестов, которые должны были работать, чтобы быть уверенным, что мы имеем надежный продукт. ќни прекрасно отрабатывались в Pro/ENGINEER, но большинство из них не работали в ACIS. ћы встретились с сотрудниками Spatial и сообщили им, что с их продуктом были некоторые проблемы. » мне не понравились те ответы, что € получил. »так, мы решили вз€тьс€ за Parasolid и встроить его в систему. я поручил это сделать кому-то, и вдруг большинство из этих прокл€тых тестов начали работать. ¬ то же врем€, € позвонил ƒику ’аррисон (Dick Harrison), в то врем€ вице-президенту по продажам в –“—, и попросил его встретитьс€ с нами. я ознакомил его с бизнес-планом, и мы показали ему демо. ќн спросил мен€: Ђ“ак что же вы хотите от мен€?ї. я сказал: Ђƒик, у вас лучшее геометрическое €дро, и € хочу лицензировать егої. Ёто было в то врем€, когда мы пытались встроить Parasolid. ќн сказал: ЂЌо мы можем в конечном итоге стать конкурентамиї. я сказал: Ђ—мотри, € выложил наше бизнес-план. Ќаша цель, чтобы найти парней с 2D и дать им 3Dї. Ќо ему иде€ не понравилась. ќн сказал, что если мы в конечном итоге станем конкурентами, то он будет требовать сравнительных тестов.  ак оказалось позже, когда мы столкнулись с Pro/E в первый раз, он потребовал сравнений и проиграл. “о же самое произошло снова, и они никогда больше не просил тестов.

ƒилип: Ќо вы сказали, что ваш бизнес-план был переманить пользователей AutoCAD, а не Pro/E.
ћайк: я знаю. Ќо тогда мы кончили тем, что стали боротьс€ друг с другом. ¬се дело в реселлерах. ћы не хотели переманивать пользователей Pro/E. ћы хотели получить в клиенты парней с 2D. Ќо вы знаете реселлеров. ќни т€нутс€ за низко вис€щим €блоком. ƒо этого они не могли продать что-нибудь пользовател€м Pro/E. “еперь они пошли в наступление и начали продавать им SolidWorks. «атем дл€ мен€ стало очевидно, что нам необходимо иметь хорошие моделирование и добавить новые функции, потому что € знал, что –“— будет боротьс€ с нами. “ак что € нан€л парн€, который мог сделать поверхностное моделирование. »сходным противником был AutoCAD, но закончилось все борьбой с Pro/ENGINEER. Ёто, несомненно, был удар в спину SolidWorks, потому что люди начали спрашивать те вещи, которые мы не планировали к поставке.  онечно, система не могла делать все, что мог Pro/E, но она могла очень многое.

ƒилип: “ак в то врем€ был уже известен Solid Edge?
ћайк: Ќу, это уже друга€ проблема. UG начала разработку Solid Edge в ’антсвилле на шесть мес€цев раньше, чем мы начали SolidWorks, а мы не знали об этом.

ƒилип: ѕодождите секунду. ¬ы говорите, что UG согласились лицензировать Parasolid вам дл€ SolidWorks, и ¬ы не знали, что они разрабатывают конкурентный продукт, использу€ то же самое €дро моделировани€?
ћайк: ѕравильно. ћы пон€ти€ не имели о SolidEdge в то врем€. ќни представили эту самую технологию Jupiter и потратили уйму времени, довод€ ее. ¬ конечном итоге, они вышли с продуктом с меньшими возможност€ми, чем перва€ верси€ SolidWorks, но примерно через шесть мес€цев после нее. » потратили примерно в два раза больше времени на эту свою разработку.

ƒилип: ј где был Inventor в то врем€?
ћайк: Inventor нигде не было видно. ƒо презентации на AutoFact Autodesk пыталс€ выйти с 3D-продуктом. » как-то пришли они к нам и поговорили. ¬ конце концов, они фактически попытались купить компанию.

ƒилип: ¬ы имеете в виду купить SolidWorks, прежде чем продукт вышел?
ћайк: ѕравильно. ќни предложили определенную сумму денег, котора€ была около 50 центов на акцию дешевле, чем инвестор запрашивал, хороший возврат на самом деле. Ќо они сделали это слишком жестко. ќни сказали, что мы должны использовать базу данных AutoCAD. » поэтому мы сказали Ђнетї.

ƒилип: Ёто же не имеет смысла.
ћайк: я знаю, что это не имеет смысла. Ќо это то, что они требовали.

ƒилип:  то возглавл€л Autodesk в то врем€?
ћайк: ƒоминик √алело (Dominic Gallelo). —егодн€ он возглавл€ет MSC. ќн возглавл€л направление MCAD Autodesk, как Ѕазз  росс (Buzz Kross) сегодн€. ќн решил, что если уж они собирались потратить ’ миллионов долларов на покупку компании, тогда стоит инвестировать эти деньги. “ак они произвели Inventor, который был не так хорош, как SolidWorks, и до сих пор таковым не €вл€етс€.

ƒилип: ѕочему? ѕотому что он работал на ACIS в то врем€?
ћайк: Ќет, не из-за этого. ќн просто недостаточно хорош. Pro/E, веро€тно, все еще лучша€ система моделировани€ с историей построени€, с точки зрени€ геометрии. Ќо у него ужасный пользовательский интерфейс.  омпани€ расстроила клиентов. Ќо это все еще достойный продукт. SolidEdge €вл€етс€ лучшим продуктом, чем Inventor. Ќо они продали, если повезло, от силы треть рабочих мест по сравнению с SolidWorks. ѕросто продажи были не очень хорошо организованы. “еперь Inventor имеет преимущество своего пол€. ќни имеют огромную клиентскую базу, но это не делает его более качественным продуктом. Ќа ум приходит, вы знаете, ЂЁто экономика, тупицаї". Ќу а в этой игре ЂЁто геометри€, тупицаї. » они не очень хороши в части делани€ геометрии. ≈сли вы посмотрите на механические вещи вокруг, не все из них имеют форму крыльев самолетов. Ѕольшинство объектов, такие как вот та лампа там (указывает на просто выгл€д€щую лампу). ƒумаете, € попытаюсь предположить, что вы не можете сделать это в Inventor? я не так глуп. Ќо воспользуйтесь этой лампой дл€ примера (указывает на другую лампу сложной формы). ѕопробуйте сделать это в Inventor. ¬ механике есть целый набор сложных форм, и хороший продукт может, веро€тно, сделать половину из них.

ƒилип: я пытаюсь получить представление о том, как вы сравнивали Inventor с SolidWorks в то врем€. Ёто было что-то вроде как Alibre Design в насто€щее врем€ по сравнению с SolidWorks?
ћайк: Alibre? Ќу, это не очень эффективный продукт за не очень хорошую цену. я не приемлю подобный плохо обслуживаемый рыночный вздор. ≈сли вы делаете что-то, вы должны быть в состо€нии сделать это, так? Ќет, нет никакого сравнени€ между Alibre и Inventor. я, возможно, немного критиковал Inventor. Ќо Alibre и Inventor , это как день и ночь.

ƒилип: »так, как долго вы руководили разработкой SolidWorks?
ћайк: ¬ течение почти п€ти лет. ¬ середине этого отрезка он был продан Dassault Systemes.

ƒилип: „то именно происходило во врем€ этой продажи?
ћайк: Ќу, на самом деле мы были заинтересованы в преобразовании в публичную компанию в то врем€. Ќа одном из AutoFact, € встретил парн€ по имени ‘илипп Ёрбер (Phillipe Herbert). ќн занималс€ развитием бизнеса в Dassault Systemes. “ак что € получил приглашение со —коттом ’аррис съездить в ѕариж под лозунгом сотрудничества. ” них не было продуктов дл€ Windows. ќни разрабатывали тогда CATIA V5, и IBM жаловалс€, что они не могут продать ее люд€м с Windows. ћы встретились с различными людьми, чтобы обсудить то и это, причем обсуждение проходило довольно откровенно. — нашей стороны, должен добавить. «атем € был приглашен на ланч в VIP-столовую Dassault Aviation, где пообедал с Ѕернаром Ўарлезом (Bernard Charles ) и “ибо де “ерсан (Thibault de Tersant ), с кем € никогда не встречалс€ раньше. “ам мы говорили о том, как могли бы сотрудничать, обмениватьс€ данными и все такое. ќни терпеть не могли PTC. я помню в свое врем€ Ѕернар начал жаловатьс€ мне на PTC. ќн сказал: Ђ¬ы знаете, PTC купил лицензию CATIA, и они начали подавать нам сообщени€ об ошибкахї. » € сказал Ѕернару, ЂЁто был €, Ѕернарї. (—меетс€) ќни сменили тему. ¬о вс€ком случае, в один момент разговора “ибо сказал: ЂЌо мы всегда можем купить васї. я посмотрел на него и сказал: Ђћы не планируем этого. ћы собираемс€ стать публичной компанией. ¬ любом случае, мы красивые девочки. Ќо мы не дл€ дешевых свиданийї. ћы вернулись в Ѕостон, и какое-то врем€ ничего не происходило. «атем они нам позвонили, затем сделали предложение, и мы снова сказали Ђнетї. Ёто продолжалось некоторое врем€ и, наконец, мы получили предложение, которое понравилось инвестору, вот так Dassault Systemes купила нас. Ёто было в 1997 году.

ƒилип: » вы остались.
ћайк: Ќу, это было соглашение. ћы ударили по рукам дл€ пребывани€ в компании в течение трех лет, так мы и сделали. я делал ту же работу, какую € делал в –“—, и € знал следующую главу в книге. я имею в виду, € был там, сделал это, и теперь это не забава. “ак вот, дело кончилось тем, что € приехал в ѕариж в качестве технического директора Dassault Systemes. я реализовал там несколько вещей , и вдруг Ѕернар говорит мне, что они решили купить Spatial. » € сказал: Ђ— этим есть некотора€ проблема, потому что у мен€ с ними есть кое-кака€ истори€ї. я знал, что положение дел там не было блест€щим. ќн продолжал: Ђ» € бы хотел, чтобы вы управл€ли имиї. я сказал ему, что € подумаю об этом. я не мог найти никого, кто мог бы все это исправить. “ак что € решил сделать это сам.

ƒилип: “ак как это было в Spatial?
ћайк: Ќу, все должно было быть исправлено. Ёто было хуже, чем € думал. ѕродукт был ненадежным. ѕо возможност€м он был полуфабрикатом.  лиенты были в бешенстве. —лужба поддержки клиентов не существовала. ÷ены все были разными в зависимости от того, сколько кто-то будет в состо€нии заплатить в конце квартала. » там была нулева€ система проверки качества.

ƒилип: я думаю, что это было врем€, когда Autodesk был в негодовании по поводу того, что ошибки в ACIS не были исправлены.
ћайк: ќ, да. ¬се было именно так плохо, как они говорили. ќни и несколько других клиентов. ќшибки не исправл€ютс€. ѕам€ть утекает, как будто никому до нее нет дела. “огда Ѕазз  росс обратилс€ ко мне, и вот где он сделал большую ошибку. я сказал ему: Ђя посмотрел на это. ¬ы совершенно правы. я хочу это исправить. я не могу исправить все сразу. Ќо именно поэтому € здесьї. » он мне не поверил.

ƒилип: я полагаю, это был ACIS V7. ¬от тогда Autodesk осуществил свое право купить код ACIS, не так ли? ¬от почему, € догадываюсь, все программное обеспечение Autodesk не выдает ACIS SAT файлы позднее V7.
ћайк: ƒа, правильно. я помню это. ћногие продвижени€ нам удались лишь в V8. Ќе все получилось исправить, очевидно. ћы исправили утечки пам€ти. я помню, моделирование с допусками работало только дл€ определенных операторов. Ёто было дл€ демонстрации, а потом они встроили его в продукт. я имею в виду, дл€ какого использовани€? ¬ы могли бы вообще не иметь его. я ввел контроль качества. Ёто рассердило некоторых люди в Spatial. я имею в виду, € купил компьютеры и внедрил тесты (пожимает плечами). я зафиксировал контракты и ценообразование. ƒо того они были все разные. Ёто было безумие.

ƒилип: “о есть кажда€ компани€ имела свой отдельный контракт?
ћайк: ƒа, это было похоже на то, кто может получить с вас большую скидку. Ёто не работает в бизнесе компонентов. ¬се клиенты должны рассматриватьс€ одинаково. я устранил пон€тие разных цен дл€ разных клиентов. ћедленно, но верно мы привели все в пор€док, и мы достигли рентабельности, после чего € ушел. Ёто было в 2005 году.

ƒилип: » тогда вы не простаивали долгое врем€, не так ли?
ћайк: Ќу, € нашел что делать. я присоединилс€ к ƒэвиду “ейлору (David Taylor) и Ѕлейку  уртеру (Blake Courter), и мы сделали SpaceClaim. ѕримерно с 2004 года Ѕлейк не давал мне поко€, когда € был в Spatial. я организовал встречу с ними и Dassault Systemes в ѕариже. ќни показали прототип SpaceClaim. Ѕернару он понравилс€, но ничего не произошло. ѕозднее в этом году € начал давать Ѕлейку несколько советов о том, как иметь дело с венчурными инвесторами и собирать деньги. Ќо, говор€ кратко, они уперлись в кирпичную стену. “ак, в конце концов, они попросили мен€ присоединитьс€. я попросил присоединитьс€ к нам ƒэнни ƒина (Danny Dean) и довольно быстро достал деньги. Dassault Systemes еще имела некоторый интерес. ќни хотели вложить свои средства. Ќо они хотели слишком большой кусок.

ƒилип: Ѕыла ли иде€ SpaceClaim в том, чтобы довести компанию до продажи или она была создан дл€ самосто€тельного существовани€?
ћайк: Ќет, о таких вещах задумываютс€ только потом. ѕервое, что вы хотите в старт-ап компании, это добитьс€ положительного денежного потока. «атем вы начинаете беспокоитьс€ о том, что произойдет позже. Ёто как SolidWorks. ћы никогда не планировали, что собираемс€ добитьс€ быть купленными Dassault Systemes. ¬ случае PTC, мы думали, что мы хотели бы быть куплены кем-то. Ќо мы этого не сделали. » мы пошли по пути публичной компании. ¬ какой-то момент у нас были разговоры с Computervision. ќказалось все вышло наоборот. ¬ы, конечно, не планируете эти вещи. ѕосле того как добиваешьс€ положительного денежного потока, у теб€ по€вл€етс€ несколько вариантов.

ƒилип: “ак что же такого особенного в SpaceClaim?
ћайк: “ы помнишь, € показал на слайдах сегодн€, что компьютеры стали быстрее? ѕоэтому € считаю, что CoCreate действительно не получилс€... » € чувствую то же самое о KeyCreator. SpaceClaim был разработан дл€ этих компьютеров. Ёто все равно как Microsoft использует мощь ÷ѕ дл€ своего нар€дного пользовательского интерфейса. SpaceClaim потребл€ет эту мощь, чтобы делать то, что пользователь не знает, как сделать, не вдава€сь в подробности.

ƒилип: “ак вы имеете в виду, вместо того, чтобы искать умного пользовател€, вы делаете умное программное обеспечение.
ћайк: ƒа, кстати, это происходит с большим количеством программного обеспечени€. ѕользователь может быть более средним.

ƒилип:  огда € недавно говорил с Ѕлейком, он сказал мне, что они перестали действовать как старт-ап компани€.
ћайк: ƒа, есть элемент правды в этом. ¬ SpaceClaim теперь вы можете создавать в концептуальном стиле много типов фигур. ћожете ли вы создать и манипулировать любым объектом? я бы не сделал такого за€влени€. », кстати, € не могу сделать любой объект и в CATIA. ¬от почему нужны команды разработчиков. “ак на каждом этапе вы добавл€ете в систему возможности. ¬ SpaceClaim теперь существуют замечательные возможности по работе с листовым металлом. Ќо предстоит сделать еще больше.

ƒилип: Ќет, € думаю, что это означало, что изменилась ситуаци€ с точки зрени€ бизнеса.
ћайк: Ќу, € обсуждаю продукт и остальные потоки. ¬ старт-ап компании вы боретесь за добавление новых функций. “еперь продукт расшир€етс€ за счет таких вещей, как инструменты работы с листовым металлом. ¬идите ли, парадигма пр€мого моделировани€ подходит дл€ концепции работы с листовым металлом гораздо больше, чем инструменты с историей построени€. ѕоэтому, когда вы доходите до такого момента, вы уже не старт-ап компани€ с точки зрени€ развити€. » то же самое происходит и в продажах, и маркетинге. –абота становитс€ более плановой, чем открывающей возможности. я имею в виду, что сделка c Tyco зан€ла много времени, чтобы собрать все воедино. Ќо дл€ того чтобы это случилось нужен был план.

ƒилип: “ак в чем же состоит ваша роль в компании в насто€щее врем€?
ћайк: я просто председатель правлени€. ≈сли они прос€т мен€ сделать что-то, € это делаю. я не управл€ю компанией.

ƒилип: “ак что же дальше?
ћайк: Ќу, € консультировал израильских инвесторов кое о чем, помимо прочего. я ищу свой следующий концерт. Ќо € еще не знаю, что это будет.

ƒилип: —колько вам лет?
ћайк: 66

ƒилип: ¬ам 66 и вы ищете тему дл€ вашего следующего концерта.  ак € понимаю, вы не собираетесь на пенсию в ближайшее врем€.
ћайк: ѕенси€? «наете ли вы, как выгл€дит кресло-качалка? Ќекоторые люди думают, что это отлична€ иде€. я имею в виду, они говор€т, что теперь вы можете сделать и то, и это. Ќо они никогда не делают ни того, ни другого. ¬ы должны держать ваш ум активным. »меть вызовы.

„итайте также:


¬акансии:

јктуальное обсуждение

RSS-лента комментариев

ќбзор новостей:  ќкт€брь

ƒавид Ћевин:

ѕроводишь —јѕ–-форум Ц следовательно существуешь

  • ANSYS: партнЄрство с PTC?
  • јнастаси€ ћорозова жжЄт
  • Ёрик де  ейзер: BricsCAD теперь не клон, а циклон
  • јлександр √оликов: дл€ нашего роста нет никаких ограничений
  • ћаксим Ѕогданов: BIM уверенно мчитс€ по рельсам –ос“»ћ
  • —ергей  ураксин отвечает на вопрос ребром
  • √лава DS SOLIDWORKS: строительству нужен не BIM, а 3DEXPERIENCE
  • NVIDIA: очередной суперкомпьютер с возможност€ми »»

¬се номера       

ѕодписатьс€ на рассылку isicad

ƒавид Ћевин
ƒавид Ћевин
ќт редактора: ѕользователь Ц далеко не единственный источник истины дл€ вендора
ѕроект ЂЌародное —јѕ–-интервьюї

—лучайна€ стать€:

–ос“»ћ приземлилс€ за ”ралом — јлексей ≈ршов, директор компании ЂЋедасї (18 окт€бр€ 2018)
isicad Top 10

—амые попул€рные материалы

   ‘орумы isicad:

isicad-2010 isicad-2008
isicad-2006 isicad-2004

ќ проекте

ѕриглашаем публиковать на сайте isicad.ru новости и пресс-релизы о новых решени€х и продуктах, о проводимых меропри€ти€х и другую информацию. јдрес дл€ корреспонденции - info@isicad.ru

ѕроект isicad нацелен на

  • укрепление контактов между разработчиками, поставщиками и потребител€ми промышленных решений в област€х PLM и ERP...
ѕодробнее

»нформаци€ дл€ рекламодателей


¬се права защищены. © 2004-2018 √руппа компаний «Ћ≈ƒј—»

ѕерепечатка материалов сайта допускаетс€ с согласи€ редакции, ссылка на isicad.ru об€зательна.
¬ы можете обратитьс€ к нам по адресу info@isicad.ru.